.
.


 
 

Home page



 
 
 
 
 
 
 

Academic publications & papers
 
 

Instructional materials

.

Prose translations
 

.
Poetry & music
(including
translations)

.

Experience

.

Profession-related activities



































 

...
 
.
 JOHN WOODSWORTH
.

"On bilingualism,
as applied to Canada"
.

FOOTNOTE PAGE
.
(page updated 8 July 2002)
.

..
.
PLEASE NOTE:

After reading each footnote click on the immediately following link to return to the same point in the main text of the paper.

.

.

.
"On bilingualism,
as applied to Canada"
.

FOOTNOTES


1.  Hermes Bastien, Le Bilinguisme au Canada (Montréal: Académie Canadienne-Française, 1938), p. 11.  [return]

2.  Webster's New World Dictionary (Toronto: Nelson, Foster & Scott, 1951), p. 146. [return]

3.  All Christophersen references are from: Paul Christophersen, Bilingualism (London: Methuen, 1948). [return]

4.  Slovar' russkogo jazyka Akademii Nauk SSSR v chetyrekh tomakh (Moscow: Gosizdat inostrannykh i natsional'nykh slovarej, 1957), vol. 1, p. 504.  [return]

5.  All Maheux references are from: Abbé Arthur Maheux, Pourquoi sommes-nous divisés ? (Montréal : Radio-Canada, 1943).  [return]

6.  All Ontario Royal Commission references are from: Report of the Royal Commssion on Education in Ontario (Toronto: Baptist Johnson, 1950).  [return]
 
 

© John Woodsworth, 1972.

 

 
 

.


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

...
.
"Peace I leave with you, my peace I give unto you... 
Let not your heart be troubled, neither let it be afraid."

-- John 14:27
.


 
 

E-mail : <jw[at ]kanadacha.ca>
Please copy this address manually into your address bar, using the usual symbol in place of [at]
 
back to top
 Home page
 Academic publications
Top of main text
"Is there a Device...?"
"Meaning & musicality"

 
   .
.